The original poem is in Korean and I modified a little.
Satiring the poem of Oisoo Lee, an old literature boy.
It is so much fun to translate some poems, and also effective to learn delicate expressions.
I recommend everyone to give it a shot. It is great for improving your English igiya
No matter how that slut dressed up colorfully, shakes his balls shamefully, reveals his sluttish attitude,
Don't ever cast a look. He is preparing to jaggy. Remember.
After that slut jaggies, winter comes, you're going to be addicted to stuff the dead sluts with lust for days and days on end.
*jaggy : Die from falling. Originated from the name of the famous manninist, Saint Jaggy.
*No matter how ~ : 아무리 ~해도
*shamefully: 창피하게, 추잡스럽게
*for days and days on end: 날이면 날마다